
访谈视频中的声音往往要交给听写、校对或资料整理人员。此时仅得到一个能播放的MP3还不够,人名、场次、录制日期和音频时长必须能与原视频对应,否则后续引用很难追溯。处理前应建立素材清单,并确认受访者授权范围。
视频由手机拍摄且未转存时,直接在本机提取可减少素材流转。
第1步:打开转换猫App,选择“提取视频声音”功能。访谈素材不要进入音频裁剪或格式转换入口,因为第一目标是完整取出视频声轨。

第2步:从手机相册选择对应访谈视频,也可按界面提供的链接方式导入。通过缩略图、日期和时长三项核对,避免选中剪辑预览版。

第3步:根据需求设置参数,为语音整理选择能保持人声可辨度的音质;背景噪声较多时,提高码率不会自动降噪。先用一小段测试,确认听写人员能分辨说话内容。

第4步:开始提取,完成后先试听开场自我介绍和结尾收束,再保存。输出名应含受访者代号、日期与段号,不使用姓名以外的含混编号。

访谈资料已集中到电脑且单个视频符合页面限制时,可在网页处理。
第1步:进入转换猫官网的“视频转音频”在线工具。先确认浏览器窗口和项目目录都指向正确资料库,避免在多个访谈项目间混选文件。

第2步:将视频拖入上传区或点击选择文件。参考页面支持常见格式并标注50MB上限;文件超过限制时转用本地端,不裁短原片来迁就上传。

第3步:按后续用途选MP3、AAC或WAV。若只供听写,MP3便于分发;需要进入剪辑流程时再选择更合适格式,网页没有显示的码率设置不作假设。

第4步:开始提取并等待结束,在网页试听人声后保存到项目文件夹。下载完成后核对时长、文件大小和命名,确保不是空白声轨或上一次任务的结果。

至少抽听三个位置:开头身份信息、中间问答密集段和结尾。若某一段无声,先回看原视频判断是否源素材问题;若输出时长短于原片,则只重做该文件并保留异常版本用于比对。声音提取不等于获得公开传播权。结果文件的访问权限应与原视频一致,并保留从音频名到原视频名的对应表。做到能听、能对号、能追溯,才适合进入听写和校对环节。